溫馨提示:這篇文章已超過(guò)839天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
.5水文分析和水力設(shè)計(jì)是解決地面排水問(wèn)題的兩個(gè)基本步驟。Hydrological analyses and hydraulic design are two basic steps to solve the problem of draining away water on the ground.我是英語(yǔ)專業(yè)的,看我的吧
手工翻譯:deck、through,專有名詞,如樓上所說(shuō),這里意譯。In recent years,bridges can be divided into two kinds -"deck" or "through" types.近年來(lái),橋梁可被劃分為兩種類型:“甲板型”和“貫穿型”。In the
抽象的。鋼性穩(wěn)定性數(shù)值分析的一個(gè)具體的單一列橋isintroduced。橋的承載能力計(jì)算的情況下thebearings分離。使橋推翻的主要因素進(jìn)行了分析,并給出了thepreventive措施。結(jié)果為類似的設(shè)計(jì)提供參考projectsand駕駛需求。IntroductionSi
在土木工程學(xué)的這一支鏈中,土木工程師建造渠道和運(yùn)送從煤泥漿(混合的煤和水)和半流體廢污,到水、石油和多種類型的高度可燃和不可燃的氣體中分離出來(lái)的液體,氣體和固體的相關(guān)設(shè)備。工程師決定渠道的設(shè)計(jì),項(xiàng)目所處地區(qū)必須考慮到的經(jīng)濟(jì)
框架筒體。只有當(dāng)建筑物突出地面的所有的柱構(gòu)件能夠彼此連接使整個(gè)建筑物成為一個(gè)空心筒體或一個(gè)勁性箱體時(shí),一幢高層建筑的整個(gè)結(jié)構(gòu)才能最有效。這種特殊的結(jié)構(gòu)體系第一次大概是用于芝加哥的43層樓高的德威特栗木鋼筋混凝土公
急求:土木工程專業(yè)英語(yǔ)(第二版 段兵延主編)翻譯
土木工程 [建] Civil Engineering 土木工程技術(shù) [建] Civil Engineering Technology 土木工程是建造各類工程設(shè)施的科學(xué)技術(shù)的統(tǒng)稱。它既指所應(yīng)用的材料、設(shè)備和所進(jìn)行的勘測(cè)、設(shè)計(jì)、施工、保養(yǎng)維修等技術(shù)活動(dòng);也指工程建設(shè)的
專業(yè)的翻譯:Descriptivegeometry TheoreticalMechanics Mechanics of Materials Engineering Geology Engineering Survey Structural Mechanics Rock and Soil Mechanics Soil Mechanics Steel Structure Design Principles Concrete structure
snow load 彎筋機(jī) bar bending machine 彎筋錨固 bent bar anchorage 箍筋 reinforcement stirrup stirrup 土木工程專業(yè)英語(yǔ) 翻譯:Civil engineering 當(dāng)當(dāng)上有,你可以搜一下,就看你要哪種,會(huì)帶電子版的教案的
1. 工程結(jié)構(gòu) building and civil engineering structures 房屋建筑和土木工程的建筑物、構(gòu)筑物及其相關(guān)組成部分的總稱。2. 工程結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì) design of building and civil engineering structures 在工程結(jié)構(gòu)的可靠與經(jīng)濟(jì)、適用與美觀
Major in Civil Engineering 例句:1.謝女士畢業(yè)于高等學(xué)府清華大學(xué)的土木工程專業(yè),以及三十多年從事鋼鐵產(chǎn)業(yè)的經(jīng)驗(yàn),她無(wú)疑是一位技術(shù)統(tǒng)治論者。With a degree in civil engineering from tsinghua, a top university, and
土木工程學(xué) civil engineering
土木工程專業(yè)英語(yǔ)翻譯
請(qǐng)教幾個(gè)土木工程的專業(yè)英語(yǔ) 風(fēng)荷載 wind load 雪荷載 snow load 彎筋機(jī) bar bending machine 彎筋錨固 bent bar anchorage 箍筋 reinforcement stirrup stirrup 土木工程專業(yè)英語(yǔ) 翻譯:Civil engineering 當(dāng)當(dāng)上有,
.5水文分析和水力設(shè)計(jì)是解決地面排水問(wèn)題的兩個(gè)基本步驟。Hydrological analyses and hydraulic design are two basic steps to solve the problem of draining away water on the ground.我是英語(yǔ)專業(yè)的,看我的吧
一、土木工程專業(yè)英語(yǔ)翻譯:civil engineers 二、專業(yè)英語(yǔ)(土木工程專業(yè))(第3版)主要內(nèi)容:第一部分為土木工程專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),涉及力學(xué)、建筑材料、測(cè)量、工程合同、招投標(biāo)等方面內(nèi)容;第二部分為現(xiàn)代道路及交通工程專業(yè)知識(shí);
抽象的。鋼性穩(wěn)定性數(shù)值分析的一個(gè)具體的單一列橋isintroduced。橋的承載能力計(jì)算的情況下thebearings分離。使橋推翻的主要因素進(jìn)行了分析,并給出了thepreventive措施。結(jié)果為類似的設(shè)計(jì)提供參考projectsand駕駛需求。Introduction
The composition of a gravel deposit礫石沉積物 reflects not only the source ****s母巖 of the area from which it was derived but is also influenced by the agents responsible for its formation and the climatic r
Major in Civil Engineering 例句:1.謝女士畢業(yè)于高等學(xué)府清華大學(xué)的土木工程專業(yè),以及三十多年從事鋼鐵產(chǎn)業(yè)的經(jīng)驗(yàn),她無(wú)疑是一位技術(shù)統(tǒng)治論者。With a degree in civil engineering from tsinghua, a top university, and
土木工程學(xué) civil engineering
請(qǐng)教土木工程專業(yè)英語(yǔ)的翻譯
1、外文翻譯: 據(jù)西南交通大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院唐均博士統(tǒng)計(jì),《紅樓夢(mèng)》已被翻譯成英文、俄文、德文、日文、法文、韓文、意大利文等30多種語(yǔ)言,有100多個(gè)譯本,全譯本有26個(gè)。 《紅樓夢(mèng)》最早流傳到海外是在乾隆五十八年(1793),據(jù)史料記載,當(dāng)時(shí)
我是xx班的xx,我本科報(bào)讀的是人力資源專業(yè),我很榮幸能作為xx大學(xué)、xx大學(xué)、xx大學(xué)、xx大學(xué)20xx秋季專升本新生代表上臺(tái)發(fā)言,相信大家剛收到錄取通知書的時(shí)候,一定是既激動(dòng)又有點(diǎn)失望,激動(dòng)是因?yàn)樯狭舜髮W(xué),失望是因?yàn)樽约褐安粔?/p>
1. 西南交通大學(xué)版土木工程專業(yè)英語(yǔ)課文翻譯 第四課 高層建筑 大體上建筑施工工藝學(xué)方面已經(jīng)有許多進(jìn)步, 在超高層的設(shè)計(jì)和施工上已經(jīng)取得了驚人的成就。高層建筑早期的發(fā)展開(kāi)始于鋼結(jié)構(gòu)。鋼筋混凝土和薄殼筒系統(tǒng)已經(jīng)經(jīng)濟(jì)而
1. 西南交大的詳細(xì)資料 西南交通大學(xué),坐落在成都市,是教育部直屬、以工科為主,工、理、管、經(jīng)、文、法等多學(xué)科協(xié)調(diào)發(fā)展的多科性大學(xué)。是進(jìn)入國(guó)家“ 211工程”、“特色985工程”建設(shè)和設(shè)有研究生院的全國(guó)重點(diǎn)高校。
西南交通大學(xué)新生文言文演講
NPB2不知道是什么 相對(duì)樁和墻之間的垂直升降都微不足道后底板鑄造. 縮短大大降低了欄目具體裝箱時(shí)鑄造. 大部份的垂直荷載和樁柱來(lái)自npb2, 避免過(guò)度撓度差,設(shè)計(jì)限定了多少可以npb2底板前建成并已專欄掩體內(nèi)完成. 在后期的設(shè)計(jì),各種拖延導(dǎo)致決定展開(kāi)同時(shí)施工、車站npb2地下室. 對(duì)此, 加上選npb2為磚石結(jié)構(gòu),設(shè)計(jì)解決方案,其中涉及砌筑拱門庭院周圍, 加強(qiáng)對(duì)不均勻沉降,導(dǎo)致引進(jìn)了頂制板之間的過(guò)渡和頂端的梯箱中欄目.在堆和橫膈膜墻之間的有關(guān)的垂直的運(yùn)動(dòng)是可以忽視的, 在baseslab是柱子的cast.Shortening之后被大大減少, 當(dāng)具體的encasement是cast.A時(shí),垂直的負(fù)荷的大的比例在堆和柱子上從NPB2得到和, 避免過(guò)度的不同撓度, 確定限制的那些設(shè)計(jì)關(guān)于多少那些NPB2可能被建造在那些baseslab 和encasements 柱子必須被完成之前。 在設(shè)計(jì)的相對(duì)晚的階段, 各種各樣的延遲導(dǎo)致一個(gè)決定繼續(xù)車站地下室和NPB2.This的同時(shí)建設(shè), 以及NPB2的結(jié)構(gòu)上的泥瓦工的選擇和在院子周圍與泥瓦工拱有關(guān)的一個(gè)設(shè)計(jì)解決辦法, 提高關(guān)心不同解決并且導(dǎo)致一個(gè)頂起的在過(guò)渡板坯和自動(dòng)扶梯箱子中心的專欄的頂之間的系統(tǒng)的介紹。
請(qǐng)加我 八四三五八九六八二
***或者海詞翻譯,然后下載土木專業(yè)英語(yǔ)的詞庫(kù)。 學(xué)習(xí)英語(yǔ)就必須有詞典,遇到陌生單詞和短語(yǔ)查詢?cè)~典就可以知曉含義是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的必備,但隨時(shí)科技越來(lái)越先進(jìn)這種查詢變得更加簡(jiǎn)潔方便,以往我們要翻書從上面一頁(yè)一頁(yè)的找如果單詞多了這種工作會(huì)變相成為體力勞動(dòng),我就深有感觸那時(shí)正翻譯一篇英文文章由于文章屬于特定行業(yè)領(lǐng)域,其中有很多生僻單詞所以我就需要通過(guò)詞典來(lái)翻譯,等到全都翻譯完成我發(fā)現(xiàn)足足用了一整天的時(shí)間,現(xiàn)在就不同了,在電腦上面有翻譯軟件直接輸入字母就可以自己翻譯出來(lái),比以前要先進(jìn)不知道多少倍呢,拿到手的英文稿子通過(guò)掃描轉(zhuǎn)成電子版在轉(zhuǎn)成文字文檔導(dǎo)入翻譯軟件,著整篇的英文就全都被翻譯完成,在藍(lán)軟基地下載站中可以找到翻譯軟件,我喜歡詞庫(kù)本地的詞典于是上“藍(lán)軟基地”網(wǎng)站找找看沒(méi)有本地詞庫(kù)翻譯軟件,結(jié)果還真有,從藍(lán)軟基地下載站把軟件下載到我的電腦安裝才發(fā)現(xiàn)特別好用,以后翻譯英文再也不必發(fā)愁了。
http://cid-7104a8bacd0f4e6f.profile.live /Lists/cns!7104A8BACD0F4E6F!103/ 這是段老師空間的原版翻譯 我剛結(jié)束這門課 翻譯的還是很到位得!
是的,但多少給你發(fā)過(guò)去看看吧?

發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...