溫馨提示:這篇文章已超過(guò)793天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
第七節(jié) 地基和基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ) 工程結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)的地基和基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)及其涵義,應(yīng)符合下列規(guī)定:1. 擴(kuò)展(擴(kuò)大)基礎(chǔ) spread foundation 將塊石或混凝土砌筑的截面適當(dāng)擴(kuò)大,以適應(yīng)地基容許承載能力或變形的天然地基基礎(chǔ).2. 剛性基礎(chǔ) rigid
maintenance and other technical activities; also refers to the object of construction, that construction on the ground or underground, on land or water, directly or indirectly to human life , production, military
.5水文分析和水力設(shè)計(jì)是解決地面排水問(wèn)題的兩個(gè)基本步驟。Hydrological analyses and hydraulic design are two basic steps to solve the problem of draining away water on the ground.我是英語(yǔ)專業(yè)的,看我的吧
工程tecching 。民間工程師誰(shuí)選擇了教學(xué)生涯通常教研究生,最終導(dǎo)致技術(shù)創(chuàng)新的建筑材料和方法。許多人還擔(dān)任顧問(wèn)工程項(xiàng)目,或在技術(shù)委員會(huì)和委員會(huì)與majoe項(xiàng)目 工程學(xué)管理。不整個(gè)地是在其他的范圍內(nèi)的許多土木工程專業(yè)能開始
1. 磨擦系數(shù) coefficient of friction 在兩物體接觸面上的摩擦力與法向壓力的比值。2. 質(zhì)量密度 mass density來(lái)源: examda 單位體積材料(包括巖石和土)的質(zhì)量,簡(jiǎn)稱密度。3. 重力密度 force (weight) density
1. 橋 bridge 為公路、鐵路、城市道路、管線、行人等跨越河流、山谷、道路等天然或人工障礙而建造的架空建筑物。2. 簡(jiǎn)支梁橋 simple supported girder bridge 以簡(jiǎn)支梁作為橋跨結(jié)構(gòu)的主要承重構(gòu)件的梁式橋。3. 連續(xù)梁橋 co
Lesson 7 Transportation Systems交通運(yùn) 輸系統(tǒng) Transportation system in a developed nation consists of a network of modes that have evolved over many years. The system consists of vehicles, guideways, terminal facili
李嘉主編的第三版土木工程專業(yè)英語(yǔ)的翻譯。
長(zhǎng)安大學(xué)、同濟(jì)、中南大學(xué)、北京交大、東南大學(xué)、長(zhǎng)沙理工。具體方向:橋梁:同濟(jì)、西南交大、長(zhǎng)安、湖南、中南、哈工大道路:長(zhǎng)安、同濟(jì)、東南鐵路:西南交大、中南、北交隧道:同濟(jì)、西南交大、中南大學(xué)、北交、長(zhǎng)安大學(xué)。
土木工程路橋方向指的就是道路橋梁與渡河工程專業(yè)。道路橋梁與渡河工程專業(yè)屬于土木工程一級(jí)學(xué)科和交通運(yùn)輸工程一級(jí)學(xué)科下屬的二級(jí)學(xué)科,主要培能夠從事公路、城市道路、 **工程、橋梁及隧道工程等方向的設(shè)計(jì)、施工、養(yǎng)護(hù)、管理等
可以,我進(jìn)修的本科就是大連理工大學(xué)的土木工程專業(yè)道橋方向。畢業(yè)證上注明的道橋方向。
《公路設(shè)計(jì)百問(wèn)》,人民交通出版社,2003年李嘉主編,高等學(xué)校教材《專業(yè)英語(yǔ)》〔土木工程專業(yè)(路橋方向),人民交通出版社,2003年李嘉副主編,《道路與交通工程英漢詞典》,
就業(yè)前景:公務(wù)員制度改革為普通大學(xué)畢業(yè)生打開了進(jìn)入**機(jī)關(guān)工作的大門,路橋、建筑行業(yè)的飛速發(fā)展帶來(lái)的巨大人才需要使得土木工程專業(yè)師資力量的需求隨之增長(zhǎng),但需要注意的是,這些行業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)一般較為激烈,需要求職者具有較高的
在朝派ruban和郊區(qū)areas徑流水域公畝處理通過(guò)a系統(tǒng)的排水srructures引去參考向某樣的人雨水道和他們的appurtenances.The排水問(wèn)題存在增加在朝派這些areas主要對(duì)于兩reasoms:the不能透過(guò)的本質(zhì)的區(qū)域創(chuàng)造a非常高度runoff;and那里
guideways, terminal facilities and control systems: these operate according to established procedures and schedules in the air,on
專業(yè)英語(yǔ)(土木工程專業(yè)“路橋方向”)文章 求翻譯
土木工程 Civil Engineering 平面布置圖 plane layout diagram,floor plan 立面圖 elevational drawing 工程進(jìn)度款 progress payment 質(zhì)量控制 quality control 合同期限 contract term 工程利潤(rùn) Project profit 施工合同
土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯 建筑建設(shè)相關(guān)詞匯翻譯(3)裝飾玻璃 decorative glazing夾層玻璃 laminated glass特種玻璃 special function glass鏡子 mirrors有機(jī)玻璃 plastic glazing裝玻璃用附件 glazing accessories玻璃薄膜 glazing film幕墻
材料力學(xué):Materials mechanics 結(jié)構(gòu)力學(xué):structure mechanics 水力學(xué):water power 彈力力學(xué):elastic forces 理論力學(xué):theoretical mechanics 鋼結(jié)構(gòu):steel ties 土力學(xué):productive capacities of the soil
foundation 基礎(chǔ),地基 bonded brickwork 砌合磚體 caisson 沉箱,深井,沉箱式灌注樁 cavity wall 空心墻 ceiling 天花板 ceramic tile 瓷磚 ciay 黏土 column 柱子,支柱 composite wall 組合墻 cu
2. 工程地質(zhì)及勘察礫巖conglomerate2. 工程地質(zhì)及勘察流滑flow slide2. 工程地質(zhì)及勘察陸相沉積continental sedimentation2. 工程地質(zhì)及勘察泥石流mud flow, debris flow2. 工程地質(zhì)及勘察年粘土礦物clay minerals2. 工程地質(zhì)及勘察凝灰?guī)rtuff
估算/費(fèi)用估算:estimate/cost estimate:估算類型: types of estimate;詳細(xì)估算:是偏差幅度最小的估算,defined estimate;設(shè)備估算: equipment estimate;分析估算:analysis estimate 報(bào)價(jià)估算:proposalestimate;工程地質(zhì)及勘察變質(zhì)巖 m
土木工程專業(yè)英語(yǔ)詞匯
by Charles C. Roberts, Jr.There are many private bridges owned by insured's throughout the country. The maintenance of these bridges is typically the responsibility of the insured. From time to time, a
design10.1i )是一個(gè)方向性的交匯處,其中一名司機(jī)希望去的權(quán)利,承擔(dān)的權(quán)利和一名司機(jī)欲前往左熊離開。北行的司機(jī)必須作出兩項(xiàng)決定,因?yàn)樗霓k法首先退出:他是要離開高速公路在此退出,以及是否他的目的地是正確的(東
部分cloverleaves有時(shí)是通過(guò)在地方的鉆石交匯處。交通可以離開的主要流之前或之后,一級(jí)分離結(jié)構(gòu),根據(jù)對(duì)象限布局。該交叉口級(jí)為輕微道路是目前對(duì)于鉆石交匯處,但概率非法談到運(yùn)動(dòng)可以減少。通過(guò)提供兩個(gè)關(guān)于-斜道,為每個(gè)方向的
1交匯處是一個(gè)立交,其中車輛在一個(gè)方向流動(dòng),可能轉(zhuǎn)移使用的連接道路。這些連接公路交匯處,是在所謂的斜道。許多類型和形式的交匯處和匝道布局是用在美國(guó)的states.they是:噸和Y交匯處;鉆石交匯處;局部和全面cloverleaves ;
在朝派ruban和郊區(qū)areas徑流水域公畝處理通過(guò)a系統(tǒng)的排水srructures引去參考向某樣的人雨水道和他們的appurtenances.The排水問(wèn)題存在增加在朝派這些areas主要對(duì)于兩reasoms:the不能透過(guò)的本質(zhì)的區(qū)域創(chuàng)造a非常高度runoff;and那里
一、土木工程專業(yè)英語(yǔ)翻譯:civil engineers 二、專業(yè)英語(yǔ)(土木工程專業(yè))(第3版)主要內(nèi)容:第一部分為土木工程專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),涉及力學(xué)、建筑材料、測(cè)量、工程合同、招投標(biāo)等方面內(nèi)容;第二部分為現(xiàn)代道路及交通工程專業(yè)知識(shí);
the operator and the environment. The systems that are in place reflect the multitude of decisions made by shippers, carriers, government,individual
專業(yè)英語(yǔ)[土木工程專業(yè)(路橋方向)]第三版李嘉 主編 求全文翻譯
一、土木工程專業(yè)英語(yǔ)翻譯:civil engineers 二、專業(yè)英語(yǔ)(土木工程專業(yè))(第3版)主要內(nèi)容: 第一部分為土木工程專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),涉及力學(xué)、建筑材料、測(cè)量、工程合同、招投標(biāo)等方面內(nèi)容; 第二部分為現(xiàn)代道路及交通工程專業(yè)知識(shí); 第三部分為橋梁工程方面內(nèi)容,所選課文和閱讀材料均取自近期英文原版書刊,內(nèi)容基本覆蓋了道路、橋梁與交通工程設(shè)計(jì)、施工、管理各環(huán)節(jié)的常用專業(yè)詞匯及新成就、新技術(shù); 第四部分為翻譯方法與技巧,通過(guò)大量例句,闡述科技英語(yǔ)翻譯的基本原則、特點(diǎn)和實(shí)用的翻譯技巧; 第五部分介紹英文摘要和致謝詞寫作的基本知識(shí)。我這里有,加285538335
本專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)工程力學(xué)、巖土工程、結(jié)構(gòu)工程、市政工程、給水排水工程和水利工程學(xué)科的基本理論和知識(shí),受到工程制圖、工程測(cè)量、計(jì)算機(jī)應(yīng)用、專業(yè)實(shí)驗(yàn)、結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)及施工實(shí)踐等方面的基本訓(xùn)練,以及具備從事建筑工程、交通土建工程、水利水電工程、港口工程、海岸工程和給水排水:工程的規(guī)劃、設(shè)計(jì)、施工、管理及相關(guān)研究工作的能力。
我這里有,加285538335
Lesson 7 Transportation Systems交通運(yùn) 輸系統(tǒng) Transportation system in a developed nation consists of a network of modes that have evolved over many years. The system consists of vehicles, guideways, terminal facilities and control systems: these operate according to established procedures and schedules in the air,on land, and on water. The system also requires interaction with the user, the operator and the environment. The systems that are in place reflect the multitude of decisions made by shippers, carriers, government, individual travelers, and affected nonusers concerning the investment in or the use of transportation. The transportation system that has evolved has produced a variety of modes that complement each other. 在發(fā)達(dá)國(guó)家,交通運(yùn)輸系統(tǒng)由網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)組成的模式已經(jīng)發(fā)展了好多年。這個(gè)系統(tǒng)由交通工具、軌道、站場(chǎng)設(shè)施和控制系統(tǒng)組成。這些依照空中、陸上和水上已制定的程序和計(jì)劃運(yùn)轉(zhuǎn)。這個(gè)系統(tǒng)也需要和用戶、司機(jī)和環(huán)境互動(dòng)。現(xiàn)在的運(yùn)輸體系可以反映出與投資和使用有關(guān)的多方?jīng)Q定,包括運(yùn)輸業(yè)主、承運(yùn)商、政府、每個(gè)出行者以及受影響的非使用者等。逐步發(fā)展的交通運(yùn)輸系統(tǒng)形成了各種互補(bǔ)模式。 The U. S. transportation system today is a highly developed, complex network of modes and facilities that furnishes shippers and travelers with a wide range of choices in terms of services provided. Each mode offers a unique set of service characteristics in terms of travel time, frequency, comfort, reliability, convenience and safety. The term level of service is used to describe the relative values of these attributes. The traveler or shipper must compare the level of service offered with the cost in order to make tradeoffs and mode selection. Furthermore, a shipper or traveler can decide to use a public carrier or to use private (or personal) transportation. For example, a manufacturer can ship goods through a trucking firm or with company trucks, a homeowner who has been relocated can hire a household moving company or rent a truck, and a commuter can elect to ride the bus to work or drive a car. Each of these decisions involves a complex set of factors that require
我有,我發(fā)你

發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...