溫馨提示:這篇文章已超過825天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
土木工程是中國普通高等學校本科專業(yè)。Civil engineering is an undergraduate major in Chinese colleges and universities.土木工程的目的是形成人類生產或生活所需要的、功能良好且舒適美觀的空間和通道。The purpose of civil
一、土木工程專業(yè)英語翻譯:civil engineers 二、專業(yè)英語(土木工程專業(yè))(第3版)主要內容:第一部分為土木工程專業(yè)基礎知識,涉及力學、建筑材料、測量、工程合同、招投標等方面內容;第二部分為現(xiàn)代道路及交通工程專業(yè)知識;
pan.baidu /s/164Wkvk5pF-3sr5dMbV9f1g 提取密碼1234 內容簡介 《工程管理專業(yè)英語》共分12章,用純正的英語介紹了建設工程實踐、建筑材料和建筑結構、建設工程造價和成本管理、建設工程質量管理、建設工程施工
Structural engineers have developed structural systems with a view to eliminating this premium.為了消除這種額外費用,結構工程師們已經發(fā)展了一些結構體系。Tall buildings in steel developed as a result of several types of structural
pan.baidu /s/1pbWBqMSZKaP2OioDIBa-XQ 本書是21世紀高等教育土木工程系列規(guī)劃教材之一。全書由36個單元組成,每單元內容包括課文精講、翻譯練習、材料泛讀和專業(yè)英語知識介紹。本書所選閱讀材料涵蓋土木工程總論
pan.baidu /s/1GI2YiksBMw9YtVCwf2Bdnw 提取密碼1234 《土木工程專業(yè)英語》共15個主題,分別為土木工程概論、建筑構造、建筑施工、建筑材料、砌體結構、鋼結構、混凝土施工、建筑識圖、建筑測量、道路幾何設計、
fromirrigationanddrainagesystemsto****et-launchingfacilities.土木工程,這個最古老的工程專業(yè),是指對被建設環(huán)境的規(guī)劃、設計、建筑和管理。這個環(huán)境包括按科學原理所建的一切結構,從灌溉和排水系統(tǒng)到火箭發(fā)射設備。Civilengineersb
土木工程專業(yè)英語(全套課件128P)
(壓縮和拉伸力量也許是軸向并且/或者flexural 。) 基本上簡單的石工是墻壁材料, 強在壓縮和相對地微弱的在緊張。它是幾乎不驚奇然后, 結構石工的當前應用的大多數(shù)是為墻壁主題主要對壓縮應力。結構必須抵抗兩個壓縮裝貨地板和
the石塊被用作必須硬,耐用,強硬的和不受任何缺陷。3.3.1技術術語 技術名詞在砌石顯示在圖.3.8 。ͼ砌石應對throating wealthering 講臺地面充填水平磚混。圖.3.8條款砌石 參考資料:百度一下
contrast high relief and rapid erosion侵蝕 yield coarse ,immature gravels.地貌也會影響礫石沉積物的性質。比如說,來自低地貌的礫石往往較小,而且攙雜殘余物如脈石英、石英巖、黑硅石和燧石。而來自高地貌的 礫石由于受嚴
5.earthwork土木工事 6.roughing stone毛石 7.waterproof roll-roofing material防水卷材 8.architectural detail建筑大樣 9.civil building民用建筑 10.deformation joint變形縫 11.**** engineering巖土工程 12.reinforced cincrete
3. 房屋建筑工程 building engineering 一般稱建筑工程,為新建、改建或擴建房屋建筑物和附屬構筑物所進行的勘察、規(guī)劃、設計、施工、安裝和維護等各項技術工作和完成的工程實體。 4. 土木工程 civil engineering 除房屋建筑外,為新建、改建
土木工程常用術語英語翻譯及名詞解釋(九)
我有,使用百度網(wǎng)盤免費分享給你,鏈接是: pan.baidu /s/1p58GAmj_3YeH1OFox6c_yw 提取密碼1234 內容簡介 本書是普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材,同時是“新世紀土木工程系列教材”之一,是在2005年
我有,使用百度網(wǎng)盤免費分享給你,鏈接是: pan.baidu /s/1C7-sfS-SCnXnNlIkB8Bwyg 提取密碼:1234 本書吸取了國內外土木工程材料的新成就、新技術,結合我國相關現(xiàn)行標準、規(guī)范編寫而成。本書內容新穎,具有
我有,使用百度網(wǎng)盤免費分享給你,鏈接是: pan.baidu /s/1ozi3a2XDYPKxkNG8M20zlQ 提取密碼1234 《土木工程材料》主要內容包括土木工程材料的基本性質、砌筑材料、石材、無機氣硬性膠凝材料、水泥、功能混凝土、
我有,使用百度網(wǎng)盤免費分享給你,鏈接是: pan.baidu /s/164Wkvk5pF-3sr5dMbV9f1g 提取密碼1234 內容簡介 《工程管理專業(yè)英語》共分12章,用純正的英語介紹了建設工程實踐、建筑材料和建筑結構、建設工程造價
pan.baidu /s/1pbWBqMSZKaP2OioDIBa-XQ 本書是21世紀高等教育土木工程系列規(guī)劃教材之一。全書由36個單元組成,每單元內容包括課文精講、翻譯練習、材料泛讀和專業(yè)英語知識介紹。本書所選閱讀材料涵蓋土木工程總論
哪位大佬有 土木工程專業(yè)英語,這種高清教材百度網(wǎng)盤資料有人分享嗎
第四節(jié) 橋、涵洞和隧道術語 1. 橋 bridge 為公路、鐵路、城市道路、管線、行人等跨越河流、山谷、道路等天然或人工障礙而建造的架空建筑物。2. 簡支梁橋 simple supported girder bridge 以簡支梁作為橋跨結構的主要承重構件
the石塊被用作必須硬,耐用,強硬的和不受任何缺陷。3.3.1技術術語 技術名詞在砌石顯示在圖.3.8 。ͼ砌石應對throating wealthering 講臺地面充填水平磚混。圖.3.8條款砌石 參考資料:百度一下
1. 磨擦系數(shù) coefficient of friction 在兩物體接觸面上的摩擦力與法向壓力的比值。2. 質量密度 mass density來源: examda 單位體積材料(包括巖石和土)的質量,簡稱密度。3. 重力密度 force (weight) density
5.earthwork土木工事 6.roughing stone毛石 7.waterproof roll-roofing material防水卷材 8.architectural detail建筑大樣 9.civil building民用建筑 10.deformation joint變形縫 11.**** engineering巖土工程 12.reinforced cincrete
3. 房屋建筑工程 building engineering 一般稱建筑工程,為新建、改建或擴建房屋建筑物和附屬構筑物所進行的勘察、規(guī)劃、設計、施工、安裝和維護等各項技術工作和完成的工程實體。 4. 土木工程 civil engineering 除房屋建筑外,為新建、改建
土木工程常用術語英語翻譯及名詞解釋(二)
.5水文分析和水力設計是解決地面排水問題的兩個基本步驟。Hydrological analyses and hydraulic design are two basic steps to solve the problem of draining away water on the ground.我是英語專業(yè)的,看我的吧
1 reinforced concrete can be poured into various shapes, such as beams, columns, plates and arches.2 An important feature of building materials is stiffness.3 because the thickness of the wall required a large
built by secondary lining concrete. Engineering analogy method was adopted to design the different sections of the tunnel lining structure parameters (including primary support and secondary lining),
The composition of a gravel deposit礫石沉積物 reflects not only the source ****s母巖 of the area from which it was derived but is also influenced by the agents responsible for its formation and the climatic r
LESSON 4 2、Translate the following phrases into Chinese /English . (1)Sustained load 長期荷載 (2)Cement gel 水泥凝膠體 (3)Water-cement ratio 水灰比 (4)The stability of t
土木工程造價專業(yè)英語第四版課后練習翻譯
你好的! 樓上那位是中文式英語哇! 正常的外文資料里面叫:【project cost 】好不? 樓主自己查查看! 望采納!如果你能夠將課文內容傳過來給我,我保證很快就給你翻譯過去,如何?

發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...