溫馨提示:這篇文章已超過777天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
常規(guī)oedometer (一維固結(jié))試驗(yàn)進(jìn)行了選定謝爾比管樣品從鉆孔的V - 03 - 392E和V - 03 - 393E.The解釋鞏固特色的摘要列于表1.Two價(jià)值的比例不排水抗剪強(qiáng)度的先期固結(jié)壓力, (根據(jù)試驗(yàn)結(jié)果oedometer ,討論以下) ,被
(壓縮和拉伸力量也許是軸向并且/或者flexural 。) 基本上簡單的石工是墻壁材料, 強(qiáng)在壓縮和相對地微弱的在緊張。它是幾乎不驚奇然后, 結(jié)構(gòu)石工的當(dāng)前應(yīng)用的大多數(shù)是為墻壁主題主要對壓縮應(yīng)力。結(jié)構(gòu)必須抵抗兩個(gè)壓縮裝貨地板和
deposited .礫石沉積物的含量可以反映出母巖區(qū)巖石類型,風(fēng)化和相互作用的條件,沉積環(huán)境以及其形成時(shí)的古氣候。The latter two factors have a varying tendency to reduce the proportion of unstable material.后兩個(gè)因素往往會(huì)
1. 磨擦系數(shù) coefficient of friction 在兩物體接觸面上的摩擦力與法向壓力的比值。2. 質(zhì)量密度 mass density來源: examda 單位體積材料(包括巖石和土)的質(zhì)量,簡稱密度。3. 重力密度 force (weight) density
1 。結(jié)合vrickwork與其他材料具有較大的撓度和壓力。2 。效果撓度及收縮混凝土磚上休息墻壁。3 。發(fā)展的內(nèi)部力量,由于水分的吸收,溫度變化等。這項(xiàng)措施,以防止開裂砌體墻列舉如下:1 。該基金會(huì)支持的砌石墻的設(shè)計(jì)應(yīng)具有
5.earthwork土木工事 6.roughing stone毛石 7.waterproof roll-roofing material防水卷材 8.architectural detail建筑大樣 9.civil building民用建筑 10.deformation joint變形縫 11.**** engineering巖土工程 12.reinforced cincrete
土木工程常用術(shù)語英語翻譯及名詞解釋(二)
deposited .礫石沉積物的含量可以反映出母巖區(qū)巖石類型,風(fēng)化和相互作用的條件,沉積環(huán)境以及其形成時(shí)的古氣候。The latter two factors have a varying tendency to reduce the proportion of unstable material.后兩個(gè)因素往往會(huì)
3 。使用的混凝土收縮率低的特點(diǎn),也可防止開裂。4 。最好是有短跨度為樓板。3.3砌石 另一種普遍采用的是砌筑石材masonry.the石塊被用作必須硬,耐用,強(qiáng)硬的和不受任何缺陷。3.3.1技術(shù)術(shù)語 技術(shù)名詞在砌石顯示在圖.3
4。臨時(shí)措施煽動(dòng)任期至 翻新 在'風(fēng)險(xiǎn)分析和可行性研究暫行辦法'得出結(jié)論認(rèn)為,需要采取臨時(shí)措施 同時(shí)保護(hù)的結(jié)構(gòu)和公眾安全的完整性。這些 在鋼的'支撐下的'針表 '運(yùn)動(dòng)'彎曲crossheads減少活載(圖5)。這些 '針'的支持,
4. 土木工程 civil engineering 除房屋建筑外,為新建、改建或擴(kuò)建各類工程的建筑物、構(gòu)筑物和相關(guān)配套設(shè)施等所進(jìn)行的勘察、規(guī)劃、設(shè)計(jì)、施工、安裝和維護(hù)等各項(xiàng)技術(shù)工作和完成的工程實(shí)體。 5. 公路工程 highway engineering 為新建或改建
土木工程常用術(shù)語英語翻譯及名詞解釋(四)
土木工程的歷史 土木工程是物理和科學(xué)原理的應(yīng)用,它的歷史是錯(cuò)綜復(fù)雜的聯(lián)系在物理學(xué)和數(shù)學(xué)的了解整個(gè)歷史的進(jìn)步。由于土木工程是一個(gè)廣泛的行業(yè),包括一些獨(dú)立的專門的子學(xué)科,它的歷史是聯(lián)系在一起的結(jié)構(gòu),材料科學(xué),地理,
急求一篇土木工程畢業(yè)論文英文文獻(xiàn)及翻譯,畢業(yè)設(shè)計(jì)需要用。有的朋友麻煩上傳,萬分感謝!!! 急求一篇土木工程畢業(yè)論文英文文獻(xiàn)及翻譯,畢業(yè)設(shè)計(jì)需要用。有的朋友麻煩上傳,萬分感謝!!! 展開 我來答 2
然而,在考慮到周圍的環(huán)境和地點(diǎn)、道路等多方面因素,往往很難達(dá)到最佳要求。在解決這些復(fù)雜的問題,還必須按照當(dāng)?shù)爻鞘幸?guī)劃條例所涉及的對公共設(shè)施,人口密度,建筑物高度,綠化面積,建筑紅線等的要求,還要考慮到有相鄰建筑的情況,等等。盡管工
要求如下:1.字?jǐn)?shù)50002.內(nèi)容是關(guān)于土木工程類的3.必須是英文,然后帶有中文翻譯4.論文中要出現(xiàn)摘要和參考文獻(xiàn)郵箱是1178171161@qq 如果查收符合以上要求,立即采納,不勝感激 要求如下:1.字?jǐn)?shù)50002.內(nèi)容是關(guān)于土木工程類的3.必須
Gansu Research Institute of Civil Engineering works as a comprehensive scientific consulting firms precisely to meet this "one-stop" service needs . Construction
土木工程的英文是Civil Engineering ,直譯是民用工程,它是建造各種工程的統(tǒng)稱。它既指建設(shè)的對象,即建造在地上,地下,水中的工程設(shè)施,也指應(yīng)用的材料設(shè)備和進(jìn)行的勘測,設(shè)計(jì)施工,保養(yǎng),維修等專業(yè)技術(shù)。土木工程隨著人類社
跪求關(guān)于土木工程方面的英語翻譯論文,中英文都有的~~~
Glossop and Skempton ).Stands vary appreciably有一點(diǎn) in their textural maturity.一方面,礦粒在演變成礫石過程中(),另一方面,變成淤泥。在組成結(jié)構(gòu)逐漸成熟過程中,()有一點(diǎn)改變。(最后一段不是很理解)
土木的英文是civil engineering 工程的英文是project 專業(yè)的英文是subject 所以我認(rèn)為“土木工程專業(yè)”應(yīng)該是civil engineering project subject.
civil engineering specialty。短語 1、I studied civil e、ngineering specialty 我學(xué)的是土木工程專業(yè) 2、architectural civil engineering specialty 建筑工程專業(yè) 3、civil engineering specialty group 建筑工程技術(shù)專業(yè)群 例句
4. 土木工程 civil engineering 除房屋建筑外,為新建、改建或擴(kuò)建各類工程的建筑物、構(gòu)筑物和相關(guān)配套設(shè)施等所進(jìn)行的勘察、規(guī)劃、設(shè)計(jì)、施工、安裝和維護(hù)等各項(xiàng)技術(shù)工作和完成的工程實(shí)體。 5. 公路工程 highway engineering 為新建或改建
Keywords: TLA-SBS composite modified asphalt; bridge deck; quality control 或者 Topic: Shanghai Yangtze river bridge TLA - SBS composite modified asphalt SMA deck pavement construction quality control Abstract: aimin
Civil Engineering,教科書上封面有這個(gè)英文翻譯的??啥嗔粢猓海?/p>
土木工程英文 “ciil engineering”翻譯為“土木工程”,要從兩個(gè)方面來看成因。①“civil engineering”及相關(guān)詞匯的含義在不斷發(fā)展變化。②從西文翻譯為東方文字(中文/日文)時(shí)的考量與變化。有答主提到,“civil”在“civil
土木工程英文翻譯,很簡單,急,給分。
1. 磨擦系數(shù) coefficient of friction 在兩物體接觸面上的摩擦力與法向壓力的比值。2. 質(zhì)量密度 mass density來源: examda 單位體積材料(包括巖石和土)的質(zhì)量,簡稱密度。3. 重力密度 force (weight) density
土木工程(CivilEngineering)是建造各類土地工程設(shè)施的科學(xué)技術(shù)的統(tǒng)稱。它既指所應(yīng)用的材料、設(shè)備和所進(jìn)行的勘測,設(shè)計(jì),施工,保養(yǎng),維修等技術(shù)活動(dòng),也指工程建設(shè)的對象。即建造在地上或地下,陸上,直接或間接為人類生活,
阻攔或攔蓄水充、壅高或調(diào)節(jié)上游水位的擋水建筑物。頂部不泄水的稱非溢流壩,頂部泄水的稱溢流壩。2.壩軸線 dam axis 代表壩位置的一條橫貫河谷的線。3.重力壩 gravity dam 主要依靠自身重力,抵抗壅水作用于壩體的推力
1. 混合結(jié)構(gòu) mixed structure 不同材料的構(gòu)件或部件混合組成的結(jié)構(gòu)。2. 板柱結(jié)構(gòu) slab-colume system 由樓板和柱(無梁)組成承重體系的房屋結(jié)構(gòu),如升板結(jié)構(gòu)、無梁樓蓋結(jié)構(gòu)、整體預(yù)應(yīng)力板柱結(jié)構(gòu)。3. 框架結(jié)構(gòu) frame struc
為公路、鐵路、城市道路、管線、行人等跨越河流、山谷、道路等天然或人工障礙而建造的架空建筑物。2. 簡支梁橋 simple supported girder bridge 以簡支梁作為橋跨結(jié)構(gòu)的主要承重構(gòu)件的梁式橋。3. 連續(xù)梁橋 continuous girder
土木工程翻譯及名詞解釋
摘要用英文表達(dá)為digest或是abstract,讀音為[daɪˈdʒest,dɪˈdʒest],[ˈæbstrækt]。重點(diǎn)詞匯解釋:1、digest vt. 消化;吸收;融會(huì)貫通 vi. 消化 n. 文摘;
the structure of life for 50 years.Its main work is divided into four parts: the project in terms of the design construction, construction site, floor plan design, preparation of construction schedule. Calculate
論文摘要的英文翻譯如下:第一步:題名翻譯 1、題名常見句型:一般用名詞性短語(詞組式),不能用不定式或完整句式?;揪湫蜑椋篟esearch of (對于XXX的研究);Study on(基于XXX的研究);Design of(關(guān)于
specific loads relative size relationship.
Architecture is energy-intense, the energy conservation of the building is the development of construction. In developed countries, and suitable temperature has become a basic needs. Xinjiang as northern China heatin
土木工程的論文摘要翻譯成英語,急求,不要在線翻譯軟件的 Thesis Abstract for Civil Engineering needs to be translated into English, Which is urgently wanted, Online software translation is rejected 隨著建筑業(yè)管理體制
土木工程概論論文摘要的英文翻譯
命題時(shí),若不考慮邏輯上有關(guān)外延和內(nèi)涵的恰當(dāng)運(yùn)用,則有可能出現(xiàn)謬誤,至少是不當(dāng)。如:'對農(nóng)村合理的全、畜、機(jī)動(dòng)力組合的設(shè)計(jì)'這一標(biāo)題即存在邏輯上的錯(cuò)誤。題名中的'人',其外延可能是青壯年,也可以是指嬰兒、幼兒或老人,因?yàn)楹笳咭?quot;人',然而卻不是具有勞動(dòng)能力的人,顯然不屬于命題所指,所以泛用'人',其外延不當(dāng)。同理,'畜'可以指牛,但也可以指羊和豬,試問,哪里見到過用羊和豬來犁田拉磨的呢?所以也屬于外延不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤。其中,由于使用'勞力'與'畜力',就不會(huì)分別誤解成那些不具有勞動(dòng)能力和不能使役的對象。 論文題目雖然居于首先映入讀者眼簾的醒目位置,但仍然存在題目是否醒目的問題,因?yàn)轭}目所用字句及其所表現(xiàn)的內(nèi)容是否醒目,其產(chǎn)生的效果是相距甚遠(yuǎn)的。 正文是一篇論文的本論,屬于論文的主體,它占據(jù)論文的最大篇幅。論文所體現(xiàn)的創(chuàng)造性成果或新的研究結(jié)果,都將在這一部分得到充分的反映。因此,要求這一部分內(nèi)容充實(shí),論據(jù)充分、可靠,論證有力,主題明確。為了滿足這一系列要求,同時(shí)也為了做到層次分明、脈絡(luò)清晰,常常將正文部分人成幾個(gè)大的段落。這些段落即所謂邏輯段,一個(gè)邏輯段可包含幾個(gè)自然段。每一邏輯段落可冠以適當(dāng)標(biāo)題(分標(biāo)題或小標(biāo)題)。On the Building Construction Problems and Suggestions Abstract With the accelerated process of urbanization, China has become the world's largest national housing construction, thereby increasing the quality of construction is particularly important. To improve construction quality, we must first do a good job engineering survey and design, followed by the owner, design, construction, supervision and other parties of the collaboration is a prerequisite for quality assurance. Furthermore, we need standardized supervision and strengthen the quality of the construction supervision team and do a visa process sub-projects a good job in technological innovation. For the benefit of future generations, prevent and reduce accidents, to protect people's lives and property safety, so that society as a whole focus on quality. Engineering Quality in Construction problem is the core issue is to determine the key to the success of project construction. With economic development, engineering, construction tasks, increasing the quality engineering continue to emerge at the same time, there's shabby work to make the country suffer great losses to people's lives and posed a serious threat aroused widespread concern. Keywords: construction, construction management, engineering, quality, supervision 我是按照樓主的格式翻譯的,你看看滿意否。
結(jié)構(gòu)工程師很早就認(rèn)識到部件延展性, 即是 (member rotation, 具體學(xué)術(shù)名我不知道,大概是 “部件旋轉(zhuǎn)力或扭力”), 在鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)中去重新分配受力時(shí)間和吸收動(dòng)態(tài),地震和爆炸載荷的重要性。 真正的理解回轉(zhuǎn)原理是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)主要因?yàn)殇摻罨炷恋膹?fù)雜和多變的行為特性, 而這種困難體現(xiàn)在對于它緩慢卻穩(wěn)步的研究進(jìn)程。 在這篇論文中, 將對鋼筋混凝土的回轉(zhuǎn)原理的三個(gè)構(gòu)成部分進(jìn)行描述。 這種由于對鋼筋穿透產(chǎn)生的回轉(zhuǎn)將會(huì)用不完全相互作用理論來進(jìn)行數(shù)學(xué)量化, 這個(gè)過程取決于成鍵特性。然后用得到的結(jié)果跟已發(fā)表的實(shí)踐性方法所得到的結(jié)果進(jìn)行比較。 最后, 一個(gè)由于鋼筋斷裂所產(chǎn)生的樞紐長度將會(huì)用數(shù)學(xué)方法建立起來。 具體專業(yè)名詞不太懂了。
以剛才描述的那樣的梁說明,如果早在之前的時(shí)間取決于變形出現(xiàn),持續(xù)荷載撓度的成員的生活中應(yīng)用了短時(shí)間高峰負(fù)荷。 &sus 的第 3 步應(yīng)使用基于 (持續(xù)加峰值負(fù)載) 的總負(fù)載時(shí)刻 dingram Ⅰe,因?yàn)殚_裂將有可能導(dǎo)致窗體,加載的計(jì)費(fèi)將永久降低剛度的成員。
Improved nonlinear plastic hinge analysis of space frame structures J.Y. Richard Liew a,*, H. Chen a, N.E. Shanmugam a, W.F. Chen b a Department of Civil Engineering, National University of Singapore, 10 Kent Ridge Crescent, Singapore 119260, Singapore b School of Civil Engineering, Purdue University, West Lafayette, IN 47907, USA Received 5 January 1999; received in revised form 17 August 1999; accepted 25 August 1999 Abstract This paper is concerned with second-order plastic hinge analysis of three-dimensional frame structures. The beam–column formulation is based on the use of stability interpolation functions for the transverse displacements, and considers the elastic coupling effects between axial, flexural and torsional displacements. The developed computer program can be used to predict accurately the elastic flexural buckling load of columns and frames by modelling each physical member as one element. It can also be used to predict the elastic buckling loads associated with axial-torsional and lateral-torsional instabilities, which are essential for predicting the nonlinear behaviour of space frame structures. The member bowing effect and initial out-of-straightness are also considered so that the nonlinear spatial behaviour of structures can be captured with fewer elements per member. Material nonlinearity is modelled by using the concentrated plastic hinge approach. Plastic hinge between the member ends is allowed to occur. Numerical examples including both geometric and material nonlinearities are used to demonstrate the robustness, accuracy and efficiency of the proposed analytical method and computer program. Ó 2000 Elsevier Science Ltd. All rights reserved. Keywords: Advanced analysis; Buckling; Nonlinear analysis; Plastic hinges; Space frames; Instability 1. Introduction Two-dimensional (2-D) plastic hinge analysis of plane frames composed of members with compact section, fully braced out-of-plane, has been the subject for investigation in recent years. The theory for advanced inelastic analysis of rigid and semi-rigid 2-D frames has been well developed and verified by tests [1,2]. These analysis methods fulfil the requirements for the prediction of member strength and stability, with some constraints, satisfying the conventional column and beam–column design limit-state checks. Although there have been much work on the plastic hinge analysis of 3-D frame structures, the issues related to different theoretical and numerical formulations and their accuracy and efficiency in solving large frameworks are not addressed well. The research presented in this paper is an extension of advanced analysis for 2-D frames [2] to 3-D frames [3– 5], reflecting the current trend towards the rationalisation of advanced analysis procedures. * Corresponding 改進(jìn)非線性塑性鉸空間框架結(jié)構(gòu)的分析 摘要: 這份研究報(bào)告表明三維的框架結(jié)構(gòu)與二維邏輯性塑性鉸的關(guān)聯(lián),梁柱公式化的表述并嵌入橫斷面移動(dòng)為基準(zhǔn),并考慮軸力、彎曲和扭力的移位之間的關(guān)系。發(fā)達(dá)的計(jì)算機(jī)程序作出通過每個(gè)物質(zhì)成分作為一個(gè)基本部件做模型的塔器和框架可彎曲的負(fù)載量,它也能預(yù)報(bào)可彎曲負(fù)載量與軸向扭力和橫向扭力的不穩(wěn)定性的關(guān)聯(lián),這對預(yù)報(bào)非線性空間結(jié)構(gòu)的作用是必不可少的,以便非線性空間結(jié)構(gòu)的性能和部分成分一些原理能被輸入計(jì)算機(jī)。重要的非線性通過使用濃縮的塑性鉸方式被制作模型,塑性鉸和成分末端是容許存在。數(shù)值的例子包括集合學(xué)和重要的非線性,兩者習(xí)慣于證明目的的分析方法和電腦程序的穩(wěn)定性,精確性。
土木工程方面中英文翻譯論文,都有的 哦,完整的一套.

發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...