溫馨提示:這篇文章已超過808天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
假設一個工程大約需要6百萬立方碼的混凝土,配合比設計方案需要的集料為3000lb/yd3(磅/立方碼),而這兩種滿足要求的集料來源(貨源)有12cent/ton(美分/噸)的差價,做一個簡單的計算就可以發(fā)現(xiàn),如果采用相對便宜的集
10,對最常見的如橋梁和建筑物,在過去的一貫做法土木結(jié)構(gòu)一直是設計一個與負載的服務條件和其他設計生產(chǎn)的容許應力強度比較的基礎。11,服務條件的選擇和容許應力強度提供了一種對失敗的安全保證金。12,在這種方法的鋼筋cone
Figure 4.1 illustrates, in a basic fashion,the prestressing action in both types of structural systems and the resuling stress response ,圖4以基本式樣圖示了在兩種結(jié)構(gòu)體系中的預應力作用,和導致的應力響應。In a
手工翻譯:deck、through,專有名詞,如樓上所說,這里意譯。In recent years,bridges can be divided into two kinds -"deck" or "through" types.近年來,橋梁可被劃分為兩種類型:“甲板型”和“貫穿型”。In the
哪位可以幫忙翻譯下 土木工程專業(yè)英語的一段話.感謝,緊急.
第二個是消費的距離,而司機剎車的車輛停止。第一,這兩個距離是依賴于速度的車輛和看法,時間和制動反應時間的經(jīng)營者。第二次的距離依賴于速度的車輛;條件的制動器,輪胎,和巷道表面;路線和等級公路。對雙車道公路,有
工程學管理。不整個地是在其他的范圍內(nèi)的許多土木工程專業(yè)能開始他們的事業(yè)在管理位置。 民用工程師經(jīng)理結(jié)合技術(shù)知識以能力組織和協(xié)調(diào)工作者力量、材料、機械和金錢。 這些工程師在政府市政,縣,狀態(tài)或者聯(lián)邦也能工作; 在工程
.5水文分析和水力設計是解決地面排水問題的兩個基本步驟。Hydrological analyses and hydraulic design are two basic steps to solve the problem of draining away water on the ground.我是英語專業(yè)的,看我的吧
手工翻譯:deck、through,專有名詞,如樓上所說,這里意譯。In recent years,bridges can be divided into two kinds -"deck" or "through" types.近年來,橋梁可被劃分為兩種類型:“甲板型”和“貫穿型”。In the
抽象的。鋼性穩(wěn)定性數(shù)值分析的一個具體的單一列橋isintroduced。橋的承載能力計算的情況下thebearings分離。使橋推翻的主要因素進行了分析,并給出了thepreventive措施。結(jié)果為類似的設計提供參考projectsand駕駛需求。IntroductionSi
在土木工程學的這一支鏈中,土木工程師建造渠道和運送從煤泥漿(混合的煤和水)和半流體廢污,到水、石油和多種類型的高度可燃和不可燃的氣體中分離出來的液體,氣體和固體的相關(guān)設備。工程師決定渠道的設計,項目所處地區(qū)必須考慮到的經(jīng)濟
框架筒體。只有當建筑物突出地面的所有的柱構(gòu)件能夠彼此連接使整個建筑物成為一個空心筒體或一個勁性箱體時,一幢高層建筑的整個結(jié)構(gòu)才能最有效。這種特殊的結(jié)構(gòu)體系第一次大概是用于芝加哥的43層樓高的德威特栗木鋼筋混凝土公
急求:土木工程專業(yè)英語(第二版 段兵延主編)翻譯
第十二節(jié) 工程結(jié)構(gòu)設計常用的物理學、數(shù)理統(tǒng)計、水力學、巖土力學和結(jié)構(gòu)抗震術(shù)語 工程結(jié)構(gòu)設計常用的物理學、數(shù)理統(tǒng)計、水力學、土力學和結(jié)構(gòu)抗震術(shù)語及其涵義應符合下列規(guī)定:1. 磨擦系數(shù) coefficient of friction 在兩物體接觸
3.重力壩 gravity dam 主要依靠自身重力,抵抗壅水作用于壩體的推力以保持穩(wěn)定的壩。4.拱壩 arch dam 平面呈拱向上游的曲線形壩,主要依靠拱的作用將壅水作用于壩體的推力傳至兩岸,以保持穩(wěn)定的壩。5.支墩壩 buttress
鋼性穩(wěn)定性數(shù)值分析的一個具體的單一列橋isintroduced。橋的承載能力計算的情況下thebearings分離。使橋推翻的主要因素進行了分析,并給出了thepreventive措施。結(jié)果為類似的設計提供參考projectsand駕駛需求。IntroductionSin***列
第四節(jié) 橋、涵洞和隧道術(shù)語 1. 橋 bridge 為公路、鐵路、城市道路、管線、行人等跨越河流、山谷、道路等天然或人工障礙而建造的架空建筑物。2. 簡支梁橋 simple supported girder bridge 以簡支梁作為橋跨結(jié)構(gòu)的主要承重構(gòu)件
1. 工程結(jié)構(gòu) building and civil engineering structures 房屋建筑和土木工程的建筑物、構(gòu)筑物及其相關(guān)組成部分的總稱。2. 工程結(jié)構(gòu)設計 design of building and civil engineering structures 在工程結(jié)構(gòu)的可靠與經(jīng)濟、適用與美觀
Lesson 7 Transportation Systems交通運 輸系統(tǒng) Transportation system in a developed nation consists of a network of modes that have evolved over many years. The system consists of vehicles, guideways, terminal facili
李嘉主編的第三版土木工程專業(yè)英語的翻譯。
土木工程專業(yè)外語詞匯 建筑建設相關(guān)詞匯翻譯(3)裝飾玻璃 decorative glazing夾層玻璃 laminated glass特種玻璃 special function glass鏡子 mirrors有機玻璃 plastic glazing裝玻璃用附件 glazing accessories玻璃薄膜 glazing film幕墻
土木工程施工Civil Engineering Construction,工程建設監(jiān)理 engineering construction supervision, 建筑設備construction equipment, 專業(yè)英語professional English, 概預算estimate the budget,土木工程材料 civil engineering materials, 抗
設備估算: equipment estimate;分析估算:analysis estimate 報價估算:proposalestimate;工程地質(zhì)及勘察變質(zhì)巖 metamorphic **** 工程地質(zhì)及勘察標準凍深 standard frost penetration 工程地質(zhì)及勘察冰川沉積 glacial deposit 工程地質(zhì)及勘
2. 工程地質(zhì)及勘察礫巖conglomerate2. 工程地質(zhì)及勘察流滑flow slide2. 工程地質(zhì)及勘察陸相沉積continental sedimentation2. 工程地質(zhì)及勘察泥石流mud flow, debris flow2. 工程地質(zhì)及勘察年粘土礦物clay minerals2. 工程地質(zhì)及勘察凝灰?guī)rtuff
土木工程專業(yè)英語的目錄
Standard Handbook for Civil Engineers (Handbook) by Jonathan Ricketts, M. Loftin and Frederick Merritt Civil Engineering Handbook,by W.F.Chen The Architect's Portable Handbook, by PAT GUTHRIE,McGraw-Hill Company. 這些都是PEC土木工程英語證書考試的輔導用書。應該是最好的了。內(nèi)容覆蓋:鋼結(jié)構(gòu)、混凝土結(jié)構(gòu)、砌體結(jié)構(gòu)、地基與基礎、建筑材料與施工技術(shù)。主要考察土木工程類專業(yè)術(shù)語的閱讀與理解。當當上有,你可以搜一下,就看你要哪種,會帶電子版的教案的
Lesson 7 Transportation Systems交通運 輸系統(tǒng) Transportation system in a developed nation consists of a network of modes that have evolved over many years. The system consists of vehicles, guideways, terminal facilities and control systems: these operate according to established procedures and schedules in the air,on land, and on water. The system also requires interaction with the user, the operator and the environment. The systems that are in place reflect the multitude of decisions made by shippers, carriers, government, individual travelers, and affected nonusers concerning the investment in or the use of transportation. The transportation system that has evolved has produced a variety of modes that complement each other. 在發(fā)達國家,交通運輸系統(tǒng)由網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)組成的模式已經(jīng)發(fā)展了好多年。這個系統(tǒng)由交通工具、軌道、站場設施和控制系統(tǒng)組成。這些依照空中、陸上和水上已制定的程序和計劃運轉(zhuǎn)。這個系統(tǒng)也需要和用戶、司機和環(huán)境互動?,F(xiàn)在的運輸體系可以反映出與投資和使用有關(guān)的多方?jīng)Q定,包括運輸業(yè)主、承運商、政府、每個出行者以及受影響的非使用者等。逐步發(fā)展的交通運輸系統(tǒng)形成了各種互補模式。 The U. S. transportation system today is a highly developed, complex network of modes and facilities that furnishes shippers and travelers with a wide range of choices in terms of services provided. Each mode offers a unique set of service characteristics in terms of travel time, frequency, comfort, reliability, convenience and safety. The term level of service is used to describe the relative values of these attributes. The traveler or shipper must compare the level of service offered with the cost in order to make tradeoffs and mode selection. Furthermore, a shipper or traveler can decide to use a public carrier or to use private (or personal) transportation. For example, a manufacturer can ship goods through a trucking firm or with company trucks, a homeowner who has been relocated can hire a household moving company or rent a truck, and a commuter can elect to ride the bus to work or drive a car. Each of these decisions involves a complex set of factors that require
我有,我發(fā)你
http://cid-7104a8bacd0f4e6f.profile.live /Lists/cns!7104A8BACD0F4E6F!103/ 這是段老師空間的原版翻譯 我剛結(jié)束這門課 翻譯的還是很到位得!
是的,但多少給你發(fā)過去看看吧?
然而,這篇文章中所提出的模型是通用的,適用于所有帶有不同失效模式的柱子,包括在彎曲度之前陷入切變的臨界切變柱或在沒有任何切變失效現(xiàn)象情況下陷入彎曲的臨界彎曲柱。 注:有些詞匯在句中使用得不是十分協(xié)調(diào),改成貴專業(yè)的標準詞匯即可。
本人土木研一的。希望我的翻譯會對你有用! -------------------------------------------- 在有限元方法中,實際上連續(xù)的物質(zhì),像固體,液體或者氣體,被一些細小的被稱為有限元的微元所代替。這些微元被認為是在稱為**或結(jié)點的特殊點進行連接。這些**通常 位于相鄰元素連接的邊界處。既然連續(xù)體內(nèi)部場變量的實際變化(比如位移,壓力,溫度,氣壓或損傷)未知,我們假定一個有限元的場變量可以有一個簡單方程來近似代替.這些近似方 程(通常稱為插值模型)被作為**場變量的值.當整體的場方程(類似于平衡方程式)被寫出來后,場變量的**值會成為新的未知量.通過求解場方程,通常以矩陣方程的形式出現(xiàn), 場變量的**值就可以得出了.一旦這些值得到了,通過這些微元的集合可以定義場變量的近似方程. 1.continuum n. 連續(xù)統(tǒng)一體, 連續(xù)統(tǒng), 閉聯(lián)集[化] 連續(xù)區(qū); 連續(xù)譜; 連續(xù)介質(zhì)[醫(yī)] 連續(xù)體 2.subdivision n.細分, 一部 3.interconnect vt. 使互相連接 4.node n. **, 結(jié)節(jié) 5.variation n. 變更, 變化 6.displacement n.移置;取代;位移 7.field equation 場方程 8.matrix equation矩陣方程 9.interpolation插值

發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...